Farklılıklar

Farklılıklar

Çeviri Yardımlaşma Başlığı


Like Tree45Likes

Yeni Konu aç Cevapla
 
LinkBack Seçenekler Stil
Alt 08.Ekim.2014, 22:06   #11
Süper Üye
 
denizkara - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: 28.Mart.2010
Bulunduğu yer: denizci
Mesajlar: 444
•Rep Puanı : 10
•Rep Seviyesi :
denizkara is on a distinguished road
Standart
Alıntı: scanfan´isimli üyeden Alıntı Mesajı göster

Ben de uzunca bir süre televizyondaki film, dizi ve belgesellerde yapılan çeviri hatalarına kafayı takmıştım. Hem de bayağı takmıştım ve bir not defterine (daha sonra da bir Word dosyasına) 1970'lerin sonundan başlayarak uzun yıllar notlar aldım. Kendim hata yapmayayım diye saptayabildiğim tercüme hatalarını (özellikle de çok absürd ve uç noktalarda olanlarını) anında kaydettim, hangi kanalda olduğunu, gününü saatini filan da yazdım. Son yıllarda az rastlandığı için bıraktım. En eski ve en uç örnekleri herkes biliyor ve hatırlıyordur zaten: örneğin dizideki adam içkisini "buzlu" istediğini belirtmek için "on the rocks" der, çevirmen ona "içkimizi kayaların üstünde içelim!" filan dedirtir. Bir de "şerefe kadeh kaldırmak" anlamına kullanılan "toast" kelimesi vardır, çevirmen bir kutlama yapmaya hazırlanan gençlere bunu "şimdi tostlarımızı yiyebiliriz" mealinde çevirir vb. Bu tür ekstrem hatalar artık yapılmıyor, son yıllarda özellikle de alt yazılardaki çeviriler mükemmel. Ancak uzun yıllar yakından takip ettiğim için şu dikkatimi çekti, bu tür hatalar hiçbir zaman süreklilik arzetmedi. Bazı dönemlerde bunlara daha çok rastlandı. Bu dönemler büyük rejim değişikliklerinin hemen sonrasına denk geliyordu. Örneğin 70'li yıllarda çeviri işleri oldukça iyi giderken, 1980 darbesinden sonra hatalı çeviriler çok yoğunlaştı. Sonraki bir iki dönemde daha bu yoğunluk görüldü. Bunun nedenini zoraki kadro değişiklerinde ve ücretlendirme politikalarında aradım.


Üstadım, madem bu kadar ilgilisin, hiç bilmediğimden sana danışayım, filme alt yazı nasıl eklenir?

Sorma nedenim şu; hiç Türkçeye çevrilmemiş ve çevrilme olsılığı olmayan bir filmi çevirsek nasıl alt yazı ekleriz, son derece ciddi soruyorum bunu dostum, harbiden biliyorsan öğrenmek isterim ben de, kolaysa ben yaparım, zorsa büyük beyaz ı kandırırım işte

Şaka bir yana, geçenlerde yaptığımız exploitation muhabbeti sonrası bir film buldum aşırı şans eseri (Cinsellikle hiç alakası yok, ama hayatta bizde çevrilmez bir film, adım gibi eminim, zaten bulduğum site başlı başına cins), tamamen amatör bağlamda onu çevirsek de alt yazı nasıl eklesek diyorum dostum, bunun bir pogramı filan var mıdır acaba
yeryüzü ve scanfan bunu beğendi.
denizkara isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Alt 08.Ekim.2014, 22:52   #12
Süper Üye
 
toxine - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: 11.Mart.2013
Bulunduğu yer: Konum tespit edilemedi.
Mesajlar: 675
•Rep Puanı : 110045
•Rep Seviyesi :
toxine has a reputation beyond reputetoxine has a reputation beyond reputetoxine has a reputation beyond reputetoxine has a reputation beyond reputetoxine has a reputation beyond reputetoxine has a reputation beyond reputetoxine has a reputation beyond reputetoxine has a reputation beyond reputetoxine has a reputation beyond reputetoxine has a reputation beyond reputetoxine has a reputation beyond repute
Standart
Alıntı: fındıkfındık´isimli üyeden Alıntı Mesajı göster

...bunun bir pogramı filan var mıdır acaba

Elbette. "Programı olmayan bir şey var mı?" desen daha bir düşünürdüm?

Ama bilen bir arkadaş yanıtlarsa daha iyi olur. Ben kısaca şöyle deyim;
1.İngilizce altyazı bulunur. Bunlar ".srt" ".sub" vs. uzantılıdır. Not defterinde ".srt" dosyası kolayca açılır.
2.Çeviri yapılır.
3.Eldeki filmin kare hızına bakılır. Bu sayı 23, 29 gibi olabilir. Şayet altyazıya uyumlu video sürümü varsa bu işleme gerek kalmaz.
4.Altyazı programı kullanılarak elindeki çeviri ".srt" vb. dosyasının kare hızı değiştirilir.

Hangi program daha iyidir bilen arkadaşlar vardır. Bendeki hata verdi, silmek zorunda kaldım. Konu değişti ama burada cevapladım.
denizkara, yeryüzü ve scanfan bunu beğendi.
__________________
Hayatı seviyorsanız zamanınızı boşa geçirmeyin, çünkü zaman hayatın ta kendisidir.

[Üye Olmadan Linkleri Göremezsiniz. Üye Olmak için TIKLAYIN...]
[Üye Olmadan Linkleri Göremezsiniz. Üye Olmak için TIKLAYIN...]
[Üye Olmadan Linkleri Göremezsiniz. Üye Olmak için TIKLAYIN...]
[Üye Olmadan Linkleri Göremezsiniz. Üye Olmak için TIKLAYIN...]
[Üye Olmadan Linkleri Göremezsiniz. Üye Olmak için TIKLAYIN...]
toxine isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Alt 08.Ekim.2014, 23:38   #13
Çeviri Balonlama
Yönetici
E-Dergi
 
büyük beyaz - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: 18.Ağustos.2009
Bulunduğu yer: denize sıfır
Mesajlar: 17,303
•Rep Puanı : 1242482
•Rep Seviyesi :
büyük beyaz has a reputation beyond reputebüyük beyaz has a reputation beyond reputebüyük beyaz has a reputation beyond reputebüyük beyaz has a reputation beyond reputebüyük beyaz has a reputation beyond reputebüyük beyaz has a reputation beyond reputebüyük beyaz has a reputation beyond reputebüyük beyaz has a reputation beyond reputebüyük beyaz has a reputation beyond reputebüyük beyaz has a reputation beyond reputebüyük beyaz has a reputation beyond repute
Standart
Filme alt yazı ekleme işini Oktay_izm iyi bilir.
denizkara bunu beğendi.
__________________
[Üye Olmadan Linkleri Göremezsiniz. Üye Olmak için TIKLAYIN...]
büyük beyaz isimli Üye şuanda  online konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Alt 09.Ekim.2014, 00:37   #14
Çeviri Balonlama
Yönetici
 
scanfan - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: 25.Eylül.2013
Mesajlar: 6,046
•Rep Puanı : 1507177
•Rep Seviyesi :
scanfan has a reputation beyond reputescanfan has a reputation beyond reputescanfan has a reputation beyond reputescanfan has a reputation beyond reputescanfan has a reputation beyond reputescanfan has a reputation beyond reputescanfan has a reputation beyond reputescanfan has a reputation beyond reputescanfan has a reputation beyond reputescanfan has a reputation beyond reputescanfan has a reputation beyond repute
Standart
Alıntı: fındıkfındık´isimli üyeden Alıntı Mesajı göster


Üstadım, madem bu kadar ilgilisin, hiç bilmediğimden sana danışayım, filme alt yazı nasıl eklenir?... bunun bir pogramı filan var mıdır acaba

Ben birkaç yıl öncesine kadar filmler ve altyazılarıyla çok ilgiliydim. 4000'in üzerinde film indirip seyrettikten sonra DVD'lerde ve özel kutularında arşivledim (hatta bunların birçoğu hakkında Vikipedi'ye kapsamlı ve ciddi yazılar da yazdım -yani bazılarını kare kare bile izlemişimdir). Ancak bir süre sonra koleksiyon yapmanın çok mantıksız olduğunu anladım. Çünkü bunları tekrar izlemeye ömrüm yetmeyecekti. Çocuklar belki izler dedim ama birkaç yılda bir yeni bir sistem çıkıyor, onların da belki işlerine yaramayacak. Onların zamanında kim bilir neler çıkacak? Zira onlarca yıl önce Beta ve VHS kasetlerde 1000'e yakın filmin koleksiyonunu yapmıştım, demode oldu çöpe gitti. Sonraki yıllarda bir o kadar da VCD disk aynı şekilde demode oldu, çöpe gitti. Arkasından sayısını hatırlamadığım normal kalitede avi filmler CD'lerde çöpe gitti. Nihayet yukarıda belirttiğim BluRay'den riplenmiş 4000 filmlik arşiv, şu anda raflarda toz topluyor. Kısaca sevgili "fındıkfındık" üstadım, kitaplar için değil ama filmler için, sizin "koleksiyon yapmak gereksizdir" şeklindeki sözünüze gelmiş oldum. Şimdiki aklım olsa daha seçici olurdum ve sadece tekrar bulunması güç olanları, yani koleksiyon değeri olanları arşivlerdim.

Birkaç yıldır film kaydetmiyorum, ama ilgilendiğim yıllarda altyazı programlarıyla çok ilgiliydim. Uzun metrajlı bir filme altyazı hiç yapmadım (birkaç çizgi filme altyazı yazmıştım). Mevcut altyazıları düzenlerdim hep. Adını unuttuğum birkaç yazılım kullandım. Birini şimdi nette görünce hatırladım: Adı"[Üye Olmadan Linkleri Göremezsiniz. Üye Olmak için TIKLAYIN...]"'tu. Diğerlerini işyerimdeki bilgisayarıma bakarsam hatırlarım.

Not: Altyazı yazmak zahmetli ve zaman alıcıdır. İşe soyunmadan önce [Üye Olmadan Linkleri Göremezsiniz. Üye Olmak için TIKLAYIN...] bir göz atın (en yukarıdaki "altyazı arama"yı tuşlayın), aradığınız filmin altyazısı belki de vardır. Ben bu siteden yararlanırken hiç ummadığım filmlerin bile altyazılarını buldum. Çeviriler de genelde çok iyiydi. Zaten Türkçe çeviriler genelde filmi izleyerek değil de "usernameno99"nun da söylediği gibi, İngilizce bir hazır altyazıdan çevirerek yapılıyor.
denizkara ve toxine bunu beğendi.

Konu scanfan tarafından (09.Ekim.2014 Saat 01:04 ) değiştirilmiştir. Sebep: ek
scanfan isimli Üye şuanda  online konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Alt 09.Ekim.2014, 01:36   #15
Süper Üye
 
denizkara - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: 28.Mart.2010
Bulunduğu yer: denizci
Mesajlar: 444
•Rep Puanı : 10
•Rep Seviyesi :
denizkara is on a distinguished road
Standart
Of of, bu iş zormuş anlaşıldı, ben eğlence olsun diye bir deneme yapacaktım sadece, sağolun üstadlar, yani dinleyip dinleyip altına hemen o an yazsam gibi düşünmüştüm, sonra tekrar kaldığım yere geri alıp falan filan, neyse, sarmadı

Bu arada kitap için de kolleksiyona gerek yok bence scanfan üstadım, sadece maddi değer anlamında olabilir tabii, yani antika anlamında, çünkü kitaplar da demode olacak, benim tahminim 10 yıl, ders kitapları bile dijital olacak, zaten orman zor buluruz kağıt yapacak, hele dijital arşive hiç gerek yok bana göre, Mister No’nun dijital arşivini ne yapacağım, ben okumuşum, zaten Mister No olmuşum
toxine ve scanfan bunu beğendi.
denizkara isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Alt 09.Ekim.2014, 08:28   #16
Çeviri Balonlama
Yönetici
 
scanfan - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: 25.Eylül.2013
Mesajlar: 6,046
•Rep Puanı : 1507177
•Rep Seviyesi :
scanfan has a reputation beyond reputescanfan has a reputation beyond reputescanfan has a reputation beyond reputescanfan has a reputation beyond reputescanfan has a reputation beyond reputescanfan has a reputation beyond reputescanfan has a reputation beyond reputescanfan has a reputation beyond reputescanfan has a reputation beyond reputescanfan has a reputation beyond reputescanfan has a reputation beyond repute
Standart

Aşağıdakidaki klipte [Üye Olmadan Linkleri Göremezsiniz. Üye Olmak için TIKLAYIN...] adlı bir yazılım kullanarak, bir yandan fimi seyredip bir yandan da altyazısını yazmayı anlatıyor. Sanırım tam sizin istediğiniz gibi "fındıkfındık" üstadım. Oldukça pratik gözüküyor, beni bile heveslendirdi hemen..
Not: Yazılım ücretsizmiş.


[Üye Olmadan Linkleri Göremezsiniz. Üye Olmak için TIKLAYIN...]
denizkara ve Shoryuken bunu beğendi.

Konu scanfan tarafından (09.Ekim.2014 Saat 13:04 ) değiştirilmiştir. Sebep: im
scanfan isimli Üye şuanda  online konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Alt 09.Ekim.2014, 10:00   #17
Süper Üye
 
denizkara - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: 28.Mart.2010
Bulunduğu yer: denizci
Mesajlar: 444
•Rep Puanı : 10
•Rep Seviyesi :
denizkara is on a distinguished road
Standart
İşte budur, bu kadar basittir, süper, üstadım harbiden bilmediğin hiçbir şey yok zaten ne soracaksan scanfan üstadımıza soracaksın ve öğreneceksin işte deneyeceğim akşam kesin, yani ileriye dönük düşüncem sıfır, heves ettim işte, deneyeceğim çok ciddi bir eser dediğin gibi yazdım google falan yok Türkçesi, zaten olamaz da eminim ben, deneyeceğim bu işi, çok tuttum yöntemi de, bu tam bana göre işte çok sağol dostum
scanfan bunu beğendi.
denizkara isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Bookmarks

Seçenekler
Stil

Yetkileriniz
Yeni konu açma yetkiniz
Mesajlara cevap verme yetkiniz
Eklenti yükleme yetkiniz
Mesajınızı değiştirme yetkiniz

[IMG] Kodları
HTML Kodları
Trackbacks are Kapalı
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık



Bütün Zaman Ayarları WEZ +4 olarak düzenlenmiştir. Şu Anki Saat: 14:04

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.6.0
Valid XHTML 1.0 Transitional
Not : Burası binlerce kişinin paylaşım ve yorum yaptığı bir forum sitesidir.Kullanıcıların paylaşımları ve yorumları onaydan geçmeden hemen yayınlanmaktadır.Paylaşım ve yorumlardan doğabilecek bütün sorumluluk kullanıcıya aittir. Eğer Türkiye Cumhuriyeti yasalarına uymayan ve telif hakkı içeren bir paylaşımın forumumuzda yapıldığına rastladıysanız lütfen bizi bu konuda bilgilendiriniz, en geç 48 saat içinde gereken yapılacaktır. Bilgilendirme yapabileceğiniz mail adresi: [email protected] Bu foruma üye olan herkes bu kuralları kabul etmiş sayılır...
ÇizgiDiyarı® Her Hakkı Saklıdır.
sakarya escort sakarya escort sakarya escort sakarya escort sakarya escort eryaman escort