İmece usülüyle tercüme

İmece usülüyle tercüme

Çeviri Yardımlaşma Başlığı


Like Tree6Likes

Yeni Konu aç Cevapla
 
LinkBack Seçenekler Stil
Alt 21.Nisan.2013, 18:04   #11
Onursal Üye
 
okan1964 - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: 27.Ağustos.2012
Mesajlar: 692
•Rep Puanı : 21888
•Rep Seviyesi :
okan1964 has a reputation beyond reputeokan1964 has a reputation beyond reputeokan1964 has a reputation beyond reputeokan1964 has a reputation beyond reputeokan1964 has a reputation beyond reputeokan1964 has a reputation beyond reputeokan1964 has a reputation beyond reputeokan1964 has a reputation beyond reputeokan1964 has a reputation beyond reputeokan1964 has a reputation beyond reputeokan1964 has a reputation beyond repute
Standart
Beyin jimnastiği yapmaktan zarar gelmez dostlar..
Assolistler gibi geciktik mi canım
seymin ve gandor08 bunu beğendi.
okan1964 isimli Üye şuanda  online konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Alt 21.Nisan.2013, 18:47   #12
Süper Üye
 
denizkara - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: 28.Mart.2010
Bulunduğu yer: denizci
Mesajlar: 7,825
•Rep Puanı : 10
•Rep Seviyesi :
denizkara is on a distinguished road
Standart
Alıntı: okan1964´isimli üyeden Alıntı Mesajı göster
Beyin jimnastiği yapmaktan zarar gelmez dostlar..
Assolistler gibi geciktik mi canım

Tamamen aynı fikirdeyim üstadım doğru, beyin jimnastiği her zaman yapılabilir, ben sadece amatör çevirmen de olsam; her jimnastiğimi kendi kendime tercümelerime koymamalıyım diyorum.
Benim de fikirlerim var her zaman, ama uygulayamam, ortak anlaştığımız dili standartlarına uygun kullanmak zorundayım.
Tabii istem dışı her zaman hata yapabilirim, ama benim temel ve değişmez çizgim daima; Türk Dil Kurumu.
Kafama göre takılırsam; “Ooo piti piiiti, karamela sepeti, terazi lastik, hop jimnastik” olur çevirilerim bence sevgili üstadım.
okan1964 bunu beğendi.
__________________

denizkara isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Alt 21.Nisan.2013, 19:01   #13
Yasaklı Üye
 
seymin - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: 16.Ağustos.2009
Mesajlar: 244
•Rep Puanı : 135
•Rep Seviyesi :
seymin will become famous soon enoughseymin will become famous soon enough
Standart
Alıntı: fındıkfındık´isimli üyeden Alıntı Mesajı göster
Seymin arkadaşın belirttiği gibi, benim de taktıklarım oluyor zaman zaman.
Ama çok farklı olarak; ben sadece mevcut doğruyu bulup öğrenme yolunda kafayı takıyorum, kesinlikle yenisini yaratmak için değil.

Zaten ben de yeni terim yaratmaya takmadım... Bahis konusu cümleye doğru ve anlaşılır karşılık bulmaya taktım.. Yeni terim, işin yan ürünü... Olsa da olur olmasa da...

Hem kaldı ki; yenisini yaratmak ta mevzubahis değil, eskisi yok ki yenisini yaratalım... Böyle bir terim yok Türkçede...

"Dil ve kurallar" içerikli anlattıklarınıza gelince, fındıkfındık üstadım... Bu lafların aynılarını daha önce de duymuştum ama sizden değil... Lütfen kendinizden sadır olmuş düşüncelerle bana gelirseniz çok memnun olurum...

TDK kurallarına gelince; eğer TDK nın her dediği gerçekleşseydi şu an saçma sapan bi dil konuşuyor olurduk (Arzu eden için örnekleyebilirim)

Dil yaşayan bi organizma gibidir ve TDK MDK dinlemez.. İyiki de öyle yapar...

Siz, o, oturgaçlı götürgeçleri falan şaka sanıyorsunuz herhalde ama değil... TDK ya kalsa daha ne rezillikler dile yerleşmişti...

Son olarak; niye dile yeni terim kazandırmak bizim haddimizi aşıyor anlamadım...

Zamanında "computer" in de Türkçe karşılığı yoktu... Adamın birisi "Bilgisayar" adını uydurdu diye fena mı etti...

Beyin jimnastiği iyidir hem de çok iyidir...
seymin isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Alt 21.Nisan.2013, 19:04   #14
Yasaklı Üye
 
seymin - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: 16.Ağustos.2009
Mesajlar: 244
•Rep Puanı : 135
•Rep Seviyesi :
seymin will become famous soon enoughseymin will become famous soon enough
Standart
Karar verilmiştir....
Assolistler gibi en son çıkacağız ( geldik ) değil mi...
Henüz değil...
Ama kapıdaki korumalar bizi yeterince oyalayacaktır.

(Teşekkürler okan1964)
seymin isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Alt 21.Nisan.2013, 19:10   #15
Onursal Üye
 
okan1964 - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: 27.Ağustos.2012
Mesajlar: 692
•Rep Puanı : 21888
•Rep Seviyesi :
okan1964 has a reputation beyond reputeokan1964 has a reputation beyond reputeokan1964 has a reputation beyond reputeokan1964 has a reputation beyond reputeokan1964 has a reputation beyond reputeokan1964 has a reputation beyond reputeokan1964 has a reputation beyond reputeokan1964 has a reputation beyond reputeokan1964 has a reputation beyond reputeokan1964 has a reputation beyond reputeokan1964 has a reputation beyond repute
Standart
Fındık Fındık üstadım, noter değiliz, yeminli tercüman hiç değiliz.
Çizgi roman demek mizah demektir.. Ara sıra da olsa, mizah dilini
kullanmamızdan hiç bir zarar gelmez diye düşünüyorum..

Yukarıdaki mesajlarımda da belirttiğim gibi, sizinle hem fikirim :

Ne olursa olsun Anlam bozulmayacak...



Ben şimdi size TDK'yı eleştirmeye başlarsam bu konu burada kapanmaz.

Özellikle , birleşik kelimelerin kurallarını koyanlarını elime geçirmek istiyorum.. Bir iş ancak bu kadar zor tanımlanır..

Bu konuda dünya rekoru kırarız herhalde..
Bugün , okullarımızda yetişen genç nesil arkadaşlara çok değil on tane birleşik kelimenin yazılışını soralım , bakalım nasıl sonuçlar gelecek?

TDK önce kendine baksın , emin ol biz her şekilde doğruyu uygularız...

Balonlama yaparken , üç tane değişik yazım imla klavuzu ile çalışıyorum.. Günlük hayatta doğru bildiğimiz bir çok birleşik kelimenin yazılışını gördükçe, bazılarının ayrı bazılarının bitişik
yazılmalarının nedenlerini ve kurallarını hala anlayamamış biri olarak , ben orada otursam dilimizi o kadar sade ve basit hale getirmek için uğraşırdım ki, bugünkü internet nesli MSN'ci gençler bile , o saçma sapan yazışma dilini kullanma ihtiyacını
azaltibilirlerdi...

Saygılar,,,,

Konu okan1964 tarafından (21.Nisan.2013 Saat 19:12 ) değiştirilmiştir.
okan1964 isimli Üye şuanda  online konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Alt 21.Nisan.2013, 21:15   #16
Süper Üye
 
denizkara - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: 28.Mart.2010
Bulunduğu yer: denizci
Mesajlar: 7,825
•Rep Puanı : 10
•Rep Seviyesi :
denizkara is on a distinguished road
Standart
Çevri Balonlama bölümünde “Eğlenceli bir şey yapalım mı?” başlıklı konuya 08.03.2013 tarihinde şunu yazmıştım arkadaşlar, copy yapıyorum:

“Düzyazıda dil kurallarına mutlaka uyarız, ama normal hayatta hemen hemen hiç uymayız, bana göre düzyazı çizgi olamaz, makul boyutlarda; çizgi romanda bilinçli dil hataları hatta özellikle ve yine bilinçli imla hataları kabul edilebilir, konuşurken hiç bir zaman “Ağabey” demeyiz “Abi” deriz, “Ağabey” diye hitap ederseniz yüzünüze garip garip bakarlar, hiç birimizin ağzından “Ağabey” çıkmaz ama sık sık “Abi” deriz konuşurken, noktalamada da bilinçli olarak kullanılmaması gereken yerler olabilir, çünkü konuşurken; yazıdaki “Nokta” gibi kesin bitirme vurgumuz neredeyse hiç bir zaman yoktur. Yazdığımızın başı var sonu var, ama yaşamın yok, biz sadece arada bir süre katılıyoruz hayata.
Tabii bunlar uzun detaylar, çizgide bu şekilde hiç bir şey anlatılamaz.
Zaten bu yüzden bana göre; ayrıntı ve detaylar düzyazı, çizgi roman ise şiirdir.”

Konuşurken sıklıkla yerleşik dil kullanılır, yani ister konuşalım ister yazalım; en azından yerleşik dilin dışında yazarsak başkaları bizi dikkate bile almaz. Örneğin ben doğru Türkçe kullanılmamış bir tercüme okursam; yarıda bırakır ve bir daha o çevirmenin eserlerine hiç bakmam bile, o tercümanın ismini gördüğüm anda otomatik geçerim, bu benim tercihim ve özgürlüğüm, başkası ne yapar bilemem.
Benim görüşüm; düz yazıda Türk Dil Kurumu, ama çizgi romanda Türk Dil Kurumu destekli yerleşik yani herkes tarafından kabul görmüş dilin kullanılmasıdır, bu benim şahsi fikrim. Ama kendi düşüncem; bu konudaki forum kuralları ile aynen örtüşüyorsa ne yapabilirim, ilgili forum kuralıyla aynı görüşte olduğum için; forum kuralıyla aynı olmasın diye kendi düşüncemi değiştiremem ki. Benim bu görüşüm; foruma üye olmadan da yıllardır sahip olduğum kendi düşüncem.
Türk Dil Kurumu’nun her kelimesini kullanmayabilirim, seçeneğim varsa içlerinden en uygununu seçerim, olmadı yerleşik dile geçerim, ama o da yoksa kendim asla üretmem ve “Çevirmenin notu” diye belirterek orijinalini aynı bırakırım. O da olamıyorsa; o çizgi romanı çevirmeyi gerekirse yarıda, hatta en son sayfada bile olsam kesinlikle bırakırım. Her durumda yenisini üretmem, çünkü o yeterliliği ben her açıdan kendimde görmüyorum, özellikle belirtiyorum; yani ben kendimde görmüyorum, başkası kendinde görür onu hiç bilemem, başkasının kendisinde görüp görmemesi ise benim konum hiç değil, zaten sadece ben bunu yapmaya kalksam; yalnız benim kendi çevirim kötü olur diye belirttim Okan1964 arkadaşıma, yani ben yine benden bahsediyorum sadece.
Tekrar özellikle bir daha belirtmek istiyorum arkadaşlar; benim konum sadece ben, başkaları benim en baştan beri kesinlikle konum dışı, zaten yazımın sonunda benim şahsi görüşlerim olduğunu özellikle belirtmiştim, katıldığım veya katılmadığım başka görüşler de olabilir, bunlar benim uyguladığım tartışmaya kesinlikle kapalı kendi değişmez kurallarım, nasıl ki tartışma özgürlüğü varsa tartışmama özgürlüğü de var, özellikle dil konusuda bana sorulduğunda (Sorulmazsa konuşmam); her zaman kendi görüşlerimi belirtebilirim, ama hiç tartışmam sevgili arkadaşlar, ben sadece kendi düşüncelerim doğrultusunda; konuyla ilgili olarak yalnız kendimden bahsettim, kolay gelsin, sevgi ve saygılarımla,
__________________

denizkara isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Bookmarks

Seçenekler
Stil

Yetkileriniz
Yeni konu açma yetkiniz
Mesajlara cevap verme yetkiniz
Eklenti yükleme yetkiniz
Mesajınızı değiştirme yetkiniz

[IMG] Kodları
HTML Kodları
Trackbacks are Kapalı
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık



Bütün Zaman Ayarları WEZ +4 olarak düzenlenmiştir. Şu Anki Saat: 13:45

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.6.0
Valid XHTML 1.0 Transitional
Not : Burası binlerce kişinin paylaşım ve yorum yaptığı bir forum sitesidir.Kullanıcıların paylaşımları ve yorumları onaydan geçmeden hemen yayınlanmaktadır.Paylaşım ve yorumlardan doğabilecek bütün sorumluluk kullanıcıya aittir. Eğer Türkiye Cumhuriyeti yasalarına uymayan ve telif hakkı içeren bir paylaşımın forumumuzda yapıldığına rastladıysanız lütfen bizi bu konuda bilgilendiriniz, en geç 48 saat içinde gereken yapılacaktır. Bilgilendirme yapabileceğiniz mail adresi: [email protected] Bu foruma üye olan herkes bu kuralları kabul etmiş sayılır...
ÇizgiDiyarı® Her Hakkı Saklıdır.