çevirmen aranıyor!!

The_immortal

Yeni Üye
2 Eyl 2012
88
237
Kendine güvenen 30-35 yaşlarında en az bir üniversite bitirmiş ŞAKA ŞAKA :D

Arkadaşlar şimdi hem tek tek sayılar çevirmekten hem de çeviri yetersizliğinden kötü çrleri önünüze sunmaktan sıkılıyorum, kendimi yiyorum :) Balonlama da baya bir yol aldığımı düşünürsek bir çevirmene ihtiyacım var :) Eğer gerçekten bu işi severek yapan birisini bulursam birlikte blog bile açarız :) Ekip oluruz :)
 

The_immortal

Yeni Üye
2 Eyl 2012
88
237
Kimse yok mu ? Acil çevirmen aranıyor daha kaliteli işler çıkarmak için :-(
 

abdullah

Çeviri & Balonlama
17 Nis 2011
1,377
3,552
Midgard
Balonlamada bende yardımcı olmak istiyorum birde çevirmen arkadaş bulabilirsek forum için daha fazla çeviri ve balonlama bizleri bekliycek :)
 

direnc11

Yönetici
11 May 2009
10,078
36,679
İstanbul
Sevgili dostum, heyecanını ve aceleni anlıyorum ama çevirmenler "birisi bize çağrı yapsa da biz de çeviri işine girsek" diye sırada beklemiyorlar:) , biraz sabretmek gerekecek. Dün gece yayınladın çağrını. Bakarsın bugün yanıt verecek bir dostumuz çıkar, bakarsın bir hafta sonra. Ben de takip ediyor olacağım konuyu. Bir aday var aslında. Yaptığı çeviri çalışmalarını kısa süre içinde göndereceğini umut ediyorum. Umarım uygun bir eşleşme yaratabiliriz. Elbette bu arada başka istekliler çıkarsa da güzel olur.
 

direnc11

Yönetici
11 May 2009
10,078
36,679
İstanbul
Balonlamada bende yardımcı olmak istiyorum birde çevirmen arkadaş bulabilirsek forum için daha fazla çeviri ve balonlama bizleri bekliycek :)

abdullah senin için de çevirmen arayacağız. Dersler ne durumda bu arada? Okullar açıldı, sınavlar yaklaşacak... Sen balonlama yapacağım diyorsun. Yap tabi, güzel olur da okulu aman ihmal etme. :)

Sevgiler
 

The_immortal

Yeni Üye
2 Eyl 2012
88
237
Sevgili dostum, heyecanını ve aceleni anlıyorum ama çevirmenler "birisi bize çağrı yapsa da biz de çeviri işine girsek" diye sırada beklemiyorlar:) , biraz sabretmek gerekecek. Dün gece yayınladın çağrını. Bakarsın bugün yanıt verecek bir dostumuz çıkar, bakarsın bir hafta sonra. Ben de takip ediyor olacağım konuyu. Bir aday var aslında. Yaptığı çeviri çalışmalarını kısa süre içinde göndereceğini umut ediyorum. Umarım uygun bir eşleşme yaratabiliriz. Elbette bu arada başka istekliler çıkarsa da güzel olur.

Haklısın fazla aceleci çıktım dostum :) Sebebi ise bu ekip işi beni daha da isteklendirdi :) İnşallah o çevirmen dost olumlu cevaplarla bize döner :)
 

okan1964

Onursal Üye
27 Ağu 2012
689
933
Selamlar;
Bende bu işlere yeni başladım , photoshop bilmiyorum ama paint.net ile ilerlemeye çalışacağım . Benim de projelerim arasında once renkli zagor balonlaması (cizgi diyar gucu grubu ile gorusuyorum ) onlara katılmazsam yalnız yada bir ekiple zagor'un s/b da olsa maxi,special,almanak,gigant, v.s. gibi 300 dpi kaliteli taramalarını yapmak istiyorum. Maalesef bir çoğunun Türkçesi yok . O yüzden italyanca - Turkce cevirilere ihtiyac var . Biz de balonlama ile destek verebiliriz. Ben bu grup işlerinde işlerin biraz yavaş gittiğini ve herkesin aynı fikirde olmadığını gördüm. Haklı olarak grubu ilk kuranlar sonradan gelenlerin kendi kurallarını kabul etmesini bekliyorlar. Buda bizim fikrimizin değerini ortadan kaldırıyor. Bakalım nasıl bir sonuç alacağız. Bende sizin başlığı takip edeceğim..
kolay gelsin,,,,,
 

The_immortal

Yeni Üye
2 Eyl 2012
88
237
Şimdi ekip çalışmalarında sadece kategori yönünden ayrım olur diğer türlü ayrımlar nasıl olur bilmem. Mesela benim gibi gençler ya da genç ruhlulur ya da kendini genç hissedenler her zaman marvel..dc...parlak yeni nesil hikayelerle uğraşmak ister..Takipte kal dostum emin ol yeni bir ekip kurabiliriz :)
 

direnc11

Yönetici
11 May 2009
10,078
36,679
İstanbul
Selamlar;
Bende bu işlere yeni başladım , photoshop bilmiyorum ama paint.net ile ilerlemeye çalışacağım . Benim de projelerim arasında once renkli zagor balonlaması (cizgi diyar gucu grubu ile gorusuyorum ) onlara katılmazsam yalnız yada bir ekiple zagor'un s/b da olsa maxi,special,almanak,gigant, v.s. gibi 300 dpi kaliteli taramalarını yapmak istiyorum. Maalesef bir çoğunun Türkçesi yok . O yüzden italyanca - Turkce cevirilere ihtiyac var . Biz de balonlama ile destek verebiliriz. Ben bu grup işlerinde işlerin biraz yavaş gittiğini ve herkesin aynı fikirde olmadığını gördüm. Haklı olarak grubu ilk kuranlar sonradan gelenlerin kendi kurallarını kabul etmesini bekliyorlar. Buda bizim fikrimizin değerini ortadan kaldırıyor. Bakalım nasıl bir sonuç alacağız. Bende sizin başlığı takip edeceğim..
kolay gelsin,,,,,

Çizgi Diyar Gücü de bu forumun bir parçası, diğer dostlarımızın yaptığı çalışmalar da öyle. Dostlarımız ekip halinde ya da bireysel olarak güçleri ve olanakları ölçüsünde bir şeyler yapmaya çalışıyorlar. Herkesin aynı fikirde olmaması da son derece normal. Amacımız elbette daha fazla sayıda ve daha hızlı üretim yapmak. Bu tartışmadan da fark ettiğin üzere çeviri yapacak arkadaşlar kolayca bulunamıyor. Hızı etkileyen sebeplerden bir tanesi bu. Ancak ilgi giderek artıyor.

Senin balonlama ile ilgili destek verme istekliliğin de çok kıymetli, çok sevindirici ve diğer dostlarımız gibi senin fikrin de önemli. Başlangıç olarak 1-2 sayfa örnek balonlama yapabilirsen balonlamada mevcut seviyeni tesbit etmiş oluruz. Sevgiler...
 
Son düzenleme:

abdullah

Çeviri & Balonlama
17 Nis 2011
1,377
3,552
Midgard
abdullah senin için de çevirmen arayacağız. Dersler ne durumda bu arada? Okullar açıldı, sınavlar yaklaşacak... Sen balonlama yapacağım diyorsun. Yap tabi, güzel olur da okulu aman ihmal etme. :)

Sevgiler
Hocam bende immortal ile birlikte çalışmak istiyorum eğer bir çevirmen bulabilirsek. Zaten hali hazırda Renkli Zagor'ları balonluyorum ÇD Gücünde bilmem biliyormusunuz, onun dışındada bir comic ekibinde yer almak istiyorum :)
 

direnc11

Yönetici
11 May 2009
10,078
36,679
İstanbul
Hocam bende immortal ile birlikte çalışmak istiyorum eğer bir çevirmen bulabilirsek. Zaten hali hazırda Renkli Zagor'ları balonluyorum ÇD Gücünde bilmem biliyormusunuz, onun dışındada bir comic ekibinde yer almak istiyorum :)

Biliyorum tabi ÇD Gücü'ndeki faaliyetlerini. Devam et elbette de ben başka bir şey diyorum; okul diyorum, dersler diyorum, sınavlar diyorum. Zaten ÇD Gücü'nde sorumlulukların var. Bu devam ederken bir de comics balonlamak istiyorum diyorsun. Bizim için iyi ama sonrası senin için kötü olmasın :)
 

abdullah

Çeviri & Balonlama
17 Nis 2011
1,377
3,552
Midgard
Biliyorum tabi ÇD Gücü'ndeki faaliyetlerini. Devam et elbette de ben başka bir şey diyorum; okul diyorum, dersler diyorum, sınavlar diyorum. Zaten ÇD Gücü'nde sorumlulukların var. Bu devam ederken bir de comics balonlamak istiyorum diyorsun. Bizim için iyi ama sonrası senin için kötü olmasın :)
Dersleri ihmal etmiyorum hocam siz merak etmeyin :)
 

waterlily

Yeni Üye
6 Ara 2012
1
0
Merhaba ben çevirmenlik işine talibim yüksek lisans öğrencisiyim çok iyi düzeyde ingilizce biliyorum ve bu aralar paraya çok ihtiyacım var konuşabiliriz :)
 
14 Ağu 2012
108
664
. Ben bu grup işlerinde işlerin biraz yavaş gittiğini ve herkesin aynı fikirde olmadığını gördüm. Haklı olarak grubu ilk kuranlar sonradan gelenlerin kendi kurallarını kabul etmesini bekliyorlar. Buda bizim fikrimizin değerini ortadan kaldırıyor. Bakalım nasıl bir sonuç alacağız. Bende sizin başlığı takip edeceğim..
kolay gelsin,,,,,
Sevgili Okan kardeşim,
Yalnış düşünüyorsun bence.Gruplar güç olmak için kurulur.Çeşitli fikirlere açık ve katı olmamak gerekir.İşler sanılanın aksine yavaş degil hızlı gider.Saygı ve sevgi vardır.Esirlik zihniyeti yoktur.Çogunluk kararı vardır.Örnek olarak bizler 10 sefer font değiştirdik.Bu olmadı bu,olmadı bu dedik.Ama hep beraber dedik.Trtışma olmazsa doğrular bulunmaz.Ama tartışmanın dozu ve konuşmanın hakartete gitmemesi gerekir.Yoksa zaten grup olmaz.Sen sıcak bakmazsın ona da saygı duyarız.Böyle düşünenlerede ...Zaten bu çeşitlilikler olmazsa Çizgi Diyarı olmaz,
Çizgi Diyar Gücü olmazdı.35.000 üyenin aynı fikirleri taşıması zaten korkutmalı ya ortada yalan vardır...Bu forumda istediğimiz gibi tartışıyoruz farkındamısın?
Ama doğru olanı bulmak için...Kalıp olamaz.Eski veya yeni denilenin de sözü geçeçek diye bir kavram yok aklın dediği olacak diye noktayı koyalım.
Sevgi ve saygılarımla.
 
Üst