yardım talebi

yardım talebi

Çeviri Yardımlaşma Başlığı


Like Tree5Likes

Yeni Konu aç Cevapla
 
LinkBack Seçenekler Stil
Alt 19.Haziran.2012, 09:02   #1
Yasaklı Üye
 
seymin - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: 16.Ağustos.2009
Mesajlar: 244
•Rep Puanı : 135
•Rep Seviyesi :
seymin will become famous soon enoughseymin will become famous soon enough
Standart yardım talebi
"but as spiderman finds that he cannot cash his desperately needed check,just across town, a man at a typewriter is making still more trouble for him ."

yukarıdaki metnin türkçeye çevirisinde yardıma ihtiyacım var..
teşekkürler...
seymin isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Alt 19.Haziran.2012, 10:11   #2
Çeviri Balonlama
 
Efsahane - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: 11.Şubat.2010
Mesajlar: 123
•Rep Puanı : 130583
•Rep Seviyesi :
Efsahane has a reputation beyond reputeEfsahane has a reputation beyond reputeEfsahane has a reputation beyond reputeEfsahane has a reputation beyond reputeEfsahane has a reputation beyond reputeEfsahane has a reputation beyond reputeEfsahane has a reputation beyond reputeEfsahane has a reputation beyond reputeEfsahane has a reputation beyond reputeEfsahane has a reputation beyond reputeEfsahane has a reputation beyond repute
Standart
Aslında metin yerine sayfayı koyarsan daha rahat yardım edilebilir. Böyle olunca resimde anlatılmak istenenle, metinde anlatılmak istenen farkı oluşabilir.
Efsahane isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Alt 19.Haziran.2012, 14:11   #3
Yeni Üye
 
sidiam - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: 30.Aralık.2011
Mesajlar: 4
•Rep Puanı : 10
•Rep Seviyesi :
sidiam is on a distinguished road
Standart
"...ama Örümcek Adam umutsuzca ihtiyaç duyduğu elindeki çeki bozduramayacağını anladığında şehri baştan başa dolaşmıştı, daktilo başındaki biri hala onun için daha çok sorun üretmeye devam ediyordu..."
cemalnacitolga bunu beğendi.
sidiam isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Alt 19.Haziran.2012, 15:05   #4
Yasaklı Üye
 
seymin - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: 16.Ağustos.2009
Mesajlar: 244
•Rep Puanı : 135
•Rep Seviyesi :
seymin will become famous soon enoughseymin will become famous soon enough
Standart
saol ama tam karşılamıyor.ama yine de fikir verdi.
şöyle olabilir mi?
"kendisini,umutsuzca ihtiyaç duyduğu çeki bozduramamış hâlde bulan örümcek adamı şehir genelinde sadece daktilo başındaki adam dert etmektedir"
ya da
"umutsuzca ihtiyaç duyduğu çeki bozduramayan örümcek adam şehirde dolaşırken bunu sadece daktilo başındaki adam dert etmektedir."
cemalnacitolga bunu beğendi.
seymin isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Alt 19.Haziran.2012, 18:30   #5
Yasaklı Üye
 
cemalnacitolga - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: 11.Nisan.2010
Mesajlar: 634
•Rep Puanı : 50488
•Rep Seviyesi :
cemalnacitolga has a reputation beyond reputecemalnacitolga has a reputation beyond reputecemalnacitolga has a reputation beyond reputecemalnacitolga has a reputation beyond reputecemalnacitolga has a reputation beyond reputecemalnacitolga has a reputation beyond reputecemalnacitolga has a reputation beyond reputecemalnacitolga has a reputation beyond reputecemalnacitolga has a reputation beyond reputecemalnacitolga has a reputation beyond reputecemalnacitolga has a reputation beyond repute
Standart
Alıntı: seymin´isimli üyeden Alıntı Mesajı göster
"but as spiderman finds that he cannot cash his desperately needed check,just across town, a man at a typewriter is making still more trouble for him ."

yukarıdaki metnin türkçeye çevirisinde yardıma ihtiyacım var..
teşekkürler...

Örümcek adam çeviri ve balonlama mı? yapıyorsunuz,
cemalnacitolga isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Alt 19.Haziran.2012, 18:40   #6
Çeviri Balonlama
 
Şükrü - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: 16.Şubat.2011
Bulunduğu yer: Far Far A Way
Mesajlar: 1,312
•Rep Puanı : 141750
•Rep Seviyesi :
Şükrü has a reputation beyond reputeŞükrü has a reputation beyond reputeŞükrü has a reputation beyond reputeŞükrü has a reputation beyond reputeŞükrü has a reputation beyond reputeŞükrü has a reputation beyond reputeŞükrü has a reputation beyond reputeŞükrü has a reputation beyond reputeŞükrü has a reputation beyond reputeŞükrü has a reputation beyond reputeŞükrü has a reputation beyond repute
Şükrü - İCQ üzeri Mesaj gönder Şükrü - AİM üzeri Mesaj gönder Şükrü - MSN üzerinden mesaj gönder Şükrü - YAHOO üzeri Mesaj gönder
Yeni
Alıntı: cemalnacitolga´isimli üyeden Alıntı Mesajı göster
Örümcek adam çeviri ve balonlama mı? yapıyorsunuz,

Oooo... Abi sen görmedin
mi?: [Üye Olmadan Linkleri Göremezsiniz. Üye Olmak için TIKLAYIN...]
sakine bunu beğendi.
__________________

[Üye Olmadan Linkleri Göremezsiniz. Üye Olmak için TIKLAYIN...]

[Üye Olmadan Linkleri Göremezsiniz. Üye Olmak için TIKLAYIN...]
Şükrü isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Alt 19.Haziran.2012, 19:04   #7
Yasaklı Üye
 
cemalnacitolga - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: 11.Nisan.2010
Mesajlar: 634
•Rep Puanı : 50488
•Rep Seviyesi :
cemalnacitolga has a reputation beyond reputecemalnacitolga has a reputation beyond reputecemalnacitolga has a reputation beyond reputecemalnacitolga has a reputation beyond reputecemalnacitolga has a reputation beyond reputecemalnacitolga has a reputation beyond reputecemalnacitolga has a reputation beyond reputecemalnacitolga has a reputation beyond reputecemalnacitolga has a reputation beyond reputecemalnacitolga has a reputation beyond reputecemalnacitolga has a reputation beyond repute
Standart
Alıntı: Şükrü´isimli üyeden Alıntı Mesajı göster
Oooo... Abi sen görmedin
mi?: [Üye Olmadan Linkleri Göremezsiniz. Üye Olmak için TIKLAYIN...]

Teşekkürler Şükrü,

Görmüştüm hatta Yayınlanmamış Örümcek adamların çevirisini istemiştim arkadaştan,

Sanırım biraz dalgınım.
cemalnacitolga isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Alt 19.Haziran.2012, 20:20   #8
Süper Üye
 
Shevarash - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: 24.Ocak.2010
Bulunduğu yer: İzmir
Mesajlar: 1,253
•Rep Puanı : 134292
•Rep Seviyesi :
Shevarash has a reputation beyond reputeShevarash has a reputation beyond reputeShevarash has a reputation beyond reputeShevarash has a reputation beyond reputeShevarash has a reputation beyond reputeShevarash has a reputation beyond reputeShevarash has a reputation beyond reputeShevarash has a reputation beyond reputeShevarash has a reputation beyond reputeShevarash has a reputation beyond reputeShevarash has a reputation beyond repute
Standart
Alıntı: seymin´isimli üyeden Alıntı Mesajı göster
saol ama tam karşılamıyor.ama yine de fikir verdi.
şöyle olabilir mi?
"kendisini,umutsuzca ihtiyaç duyduğu çeki bozduramamış hâlde bulan örümcek adamı şehir genelinde sadece daktilo başındaki adam dert etmektedir"
ya da
"umutsuzca ihtiyaç duyduğu çeki bozduramayan örümcek adam şehirde dolaşırken bunu sadece daktilo başındaki adam dert etmektedir."

Hayır olmaz, senin söylediğin doğru çevirinin tam tersi oluyor.

Örümcek adam çeki bozdurmaya çalışırken daktilo başındaki birisi de (Jonah yada gazeteci biri sanırım) Örümcek Adamı kötüleyerek başına dert açmaya devam ediyor olmalı. Yukarıdaki arkadaşın çevirisi doğruydu, söylediğin yanlış çeviri olur.
Shevarash isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Alt 19.Haziran.2012, 21:35   #9
Süper Üye
 
cobra - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: 23.Kasım.2009
Mesajlar: 535
•Rep Puanı : 65397
•Rep Seviyesi :
cobra has a reputation beyond reputecobra has a reputation beyond reputecobra has a reputation beyond reputecobra has a reputation beyond reputecobra has a reputation beyond reputecobra has a reputation beyond reputecobra has a reputation beyond reputecobra has a reputation beyond reputecobra has a reputation beyond reputecobra has a reputation beyond reputecobra has a reputation beyond repute
Standart
Resimi koymadan sağlıklı bir cevap alamazsın , Shevarash'a katılıyorum daktilo başındaki adamın bende Jonah olduğunu tahmin ediyorum ve ondan Örümcek adama hayırlı birşey gelmez
cobra isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Alt 20.Haziran.2012, 00:06   #10
Çeviri Balonlama
 
harp55 - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: 27.Ekim.2009
Mesajlar: 1,838
•Rep Puanı : 371509
•Rep Seviyesi :
harp55 has a reputation beyond reputeharp55 has a reputation beyond reputeharp55 has a reputation beyond reputeharp55 has a reputation beyond reputeharp55 has a reputation beyond reputeharp55 has a reputation beyond reputeharp55 has a reputation beyond reputeharp55 has a reputation beyond reputeharp55 has a reputation beyond reputeharp55 has a reputation beyond reputeharp55 has a reputation beyond repute
Standart
ilk ceviri doğru Başkısmını türkceye daha oturtmak için
but as spiderman finds that he cannot cash his desperately needed check,just across town (ama Örümcek Adam umutsuzca elindeki çeki nakte çevirmek için şehri baştan başa dolaşmıştı) needed burda ihtiyaç duymak ama türkceye motomot cevirince kırık oluyor biraz. çümlenin 2, kısmı ok bence (daktilo başındaki biri hala onun için daha çok sorun üretmeye devam ediyordu)
harp55 isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Bookmarks

Seçenekler
Stil

Yetkileriniz
Yeni konu açma yetkiniz
Mesajlara cevap verme yetkiniz
Eklenti yükleme yetkiniz
Mesajınızı değiştirme yetkiniz

[IMG] Kodları
HTML Kodları
Trackbacks are Kapalı
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık



Bütün Zaman Ayarları WEZ +4 olarak düzenlenmiştir. Şu Anki Saat: 20:06

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.6.0
Valid XHTML 1.0 Transitional
Not : Burası binlerce kişinin paylaşım ve yorum yaptığı bir forum sitesidir.Kullanıcıların paylaşımları ve yorumları onaydan geçmeden hemen yayınlanmaktadır.Paylaşım ve yorumlardan doğabilecek bütün sorumluluk kullanıcıya aittir. Eğer Türkiye Cumhuriyeti yasalarına uymayan ve telif hakkı içeren bir paylaşımın forumumuzda yapıldığına rastladıysanız lütfen bizi bu konuda bilgilendiriniz, en geç 48 saat içinde gereken yapılacaktır. Bilgilendirme yapabileceğiniz mail adresi: [email protected] Bu foruma üye olan herkes bu kuralları kabul etmiş sayılır...
ÇizgiDiyarı® Her Hakkı Saklıdır.