Jurassic Park - Film Özel Sayısı 1

Doktor Kim

Aktif Üye
17 Mar 2011
325
14,122
Jurassic Park - Film Özel Sayısı 1

Steven Spilberg'in ilk filminin çizgi romanı 4 özgün sayıdan oluşuyor. Forumumuz da Milliyet yayınlarından 4 yerine 12 sayı olarak yayınlanan ve Alkışlarla yaşıyorum sitesinden derlenen düşük çözünürlüklü (612x969) tarama paylaşıldı. Bende 1300x2000 çözünürlüklü 4 bölümlük özgün paylaşımın 1.sayısını yapabildiğim kadarıyla çeviri yanlışlarını düzelterek tam sayfa olarak balonladım.
Bu işe de sevgili dostum Gulyabani'nin 12 sayı olarak yayınlanan ve Alkışlarla yaşıyorum sitesinden derlenen düşük çözünürlüklü (612x969) taramaya, aşağıda alıntıladığım yorumunu okuduktan sonra kalkıştım. Çünkü ben de aynı düşünceleri paylaşıyordum.
" Zaman zaman burada arkadaşlarımızın amatörce yaptığı çeviri & balonlamaları şiddetle eleştiriyoruz. Bu dergi "MİLLİYET DERGİ GRUBU" tarafından hazırlandığına göre profesyonelce hazırlanmış olmalı. Baz alacağımız örneğimiz buysa bu sitedeki en kötü balonlamanın bile başımın üstünde yeri var, yeter ki anlaşılabilir bir Türkçe kullanılmış olsun.

- Balonlama süper kötü, yazılar balona sığmamış, yazılar balonlara iyi oturtulmamış, aynı font farklı boyutlarda kullanılmış
- Orjinalini bilmediğimden tercüme hakkında bir şey diyemeyeceği ama yer yer anlamsız kelimeler ile karşılaştığımdan orada da bir sıkıntı olabileceğini düşünüyorum
- İmla kural bozuklukları, hatalı bölünmüş kelimeler dikkati çekiyor.

Tabii ki paylaşımı yapan geniş gönüllü dostumuz Gizemlover'in ve taramada emeği geçen alkışlarla yaşıyorum grubunun bunda bir suçu yok ama bu "eser" kötü balonlama nasıl yapılırın başucu eseri olabilecek kalitede olduğundan her balonlamacının arşivinde mutlaka bulunmalıdır.

Gizemlover'a paylaşım için teşekkür ederim."

İlk balonlama denemem sayılır,çeviriyi de elden geçirip dostumun değindiği hususları düzeltmeye çalıştım. 2.sayıyı daha iyi yapmaya çalışacağım.
Eleştirilerden nasibimi alacağımı biliyor ve biraz çekiniyorum. Doğrusu çeviri balonlama bölümün de paylaşmakla ilgili olarak tereddüt içindeydim.
Hatalarım için affınızı istirham ediyorum.


Jurassic Park - Film Özel Sayısı 1 CBR 31 Mb:



Jurassic Park - Film Özel Sayısı 1 CBR 31 Mb:


jurassicparkv1n101cover.jpg


jurassicparkv1n111.jpg


jurassicparkv1n129.jpg


jurassicparkv1n12425a.jpg


alaska698crc1rir.jpg

ZAMANGEZGİNİ
BAYHUN ÖNTÜRK
 
Moderatör tarafında düzenlendi:

büyük beyaz

Yönetici
Çeviri & Balonlama
E-Dergi Takımı
17 Ağu 2009
17,733
44,000
denize sıfır
Bundan iyisi Şam'da kayısı muhterem. Oldukça başarılı bir iş çıkarmışsın emek vermişsin ben de karpuz dilimleri arasında eriteyim.:) Eline sağlık.:)
 
12 Şub 2010
15,006
543,719
Çeviri balonlama teknikleri, ters salto ve pota altında serbest atış:) benim işim değil, uzman arkadaşlara havale ediyorum.

Ama iyi niyetle bir şeyler yapmaya çalışmak, eksik ve yanlışı olacağını peşinen söylemek ve eleştiriyi şimdiden kabul etmek iyi bir başlangıç gibi geliyor.

Kolay gelsin dostum, eline sağlık.
 

direnc11

Yönetici
11 May 2009
10,087
36,747
İstanbul
Sevgili dostum, on parmağında on marifet olduğunu biliyorum. Bunlara bir tane daha ekleme niyetinde olduğun anlaşılıyor; ne güzel...

Font farklılıkları, bazı sayfaları normal, bazılarını ise italik karakterlerle hazırlaman dikkatimi en çok çeken şeylerden birisi oldu. Galiba hangisinin daha iyi olacağına dair bir değerlendirme alabilmek için yapmışsın bunu. Kitabın son bölümündeki stili daha çok beğendiğimi söylemeliyim. Bundan sonrası için herhalde özel durumlar hariç her bir kitaba tek bir font, tek bir stil seçeceksin.

Bir de balon içi metin yerleşimleri daha iyi, daha dengeli olabilir. İlk çalışma için bu kadar eleştiri yeter. Sen de biliyorsun ki en zoru ilkidir. Bundan sonrası daha kolay ve daha iyi olacaktır.

Çevirilere müdahalenle metin daha anlaşılır hale gelmiş.

Teşekkürler, sevgili dostum.
 
Üst