Sandman Çeviri Projesi

Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...

Muhammed AĞAR

Aktif Üye
11 Ağu 2012
353
1,527
Birinden izin almam gerekiyor mu bilmiyorum çevir derseniz çeviririm.
Örnek olarak;

6ykvfp.jpg
 

spikespiegel

Aktif Üye
10 Şub 2012
265
279
ankara
sandman gibi edebi olarak zor bir çalışma için profesyönel bakış açısı gerekmektedir. bu nedenle kendiniz çevirmek yerine türkçe olarak yayınlalan basımdaki metni uygulamanız daha doğru olur diye düşünüyorum
 

Şükrü

Çeviri & Balonlama
16 Şub 2011
1,286
2,165
Far Far A Way
Öncelikle bu arkadaşın çevirisi biraz google translate vari bir görünümde geldi. Bu edebiyat ödüllü eseri çevirmemizin nedeni iyi bir ingilizceye sahip olması, ama bu aralar Sewko abim ile bağlantı kuramıyorum orası ayrı
 

SenSei

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
24 Eyl 2009
2,700
25,308
İstanbul
Küçük bir eleştiride benden gelecek. Yazıları balonların içine biraz daha ortalayarak ve küçülterek gitsek daha estetik görünür diye düşünüyorum.
 

Muhammed AĞAR

Aktif Üye
11 Ağu 2012
353
1,527
Bir elin nesi var iki elin sesi var ama eserde gerçekten zor kelimeler var anlayamadım gitti :)
 

Shevarash

Süper Üye
24 Ocak 2010
1,239
971
İzmir
Sandman çok çok çok ağır, bırakın çevirmeyi zamanında yayınevi 5-6 ciltte kestiğinde orjinalini okuyamamıştım bile. Kaldı ki bir sürü çeviri yapmış adamım. Neyse ki sonradan yayınevi hepsini çevirdi de okuyabildik.

Ben mesleği profesyonel olarak tercümanlık olan birinin bile altından kalkmasının zor olduğunu düşünüyorum zira üstüne bir de çok sağlam edebi altyapı gerekiyor. 10/10 ingilizce ve 10/10 türkçe bilmek lazım, kolay gelsin şimdiden...
 

Muhammed AĞAR

Aktif Üye
11 Ağu 2012
353
1,527
Kim çeviricekse kolay gelsin :D
Bu eser fazla bana biraz daha okudukça insan okurken anlamıyor :)
Olmadı eseri alırım bi yerden çeviriyi kitapla yaparım
 

Nitr0

Süper Üye
6 Ocak 2012
211
224
Kim çeviricekse kolay gelsin :D
Bu eser fazla bana biraz daha okudukça insan okurken anlamıyor :)
Olmadı eseri alırım bi yerden çeviriyi kitapla yaparım

Çeviriyle ilgili 3 aydır herhangi bir gelişme yok.
Ama siz de Sandman'ı türkçe okumak için can atıyorsanız, müjdeyi verelim.
Geçen hafta pandora1972 ve 71 arkadaşlarımız bu seriyi tarayabileceklerini ifade ettiler. Kendilerine kolaylıklar dileriz.
 

Hellrider

Yeni Üye
11 Eki 2012
7
9
Ben dayanamadım gidip 1. kitabı satın aldım ve bitirdim :) Yarın ya da yarından sonrada 2 ile 3 ü alıp bitirmek için can atıyorum şu an :)
 

abstergo78

Yeni Üye
26 Nis 2013
26
7
projeyi destekliyorum ...sandman i hep duydum ama nasip olmadı okumak ..çalışan arkadaşlara başarılar..
 
Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...
Üst