Çevirmeye başlıyorum

CanAdam

Yeni Üye
4 Ocak 2022
16
53
Merhaba
Çizgi roman çevirmek istiyorum ama hangi uygulama ile yapacağımı bilmiyorum. Yardım edebilir misiniz?
Not: Umarım doğru konuyu seçmişimdir ban istemiyorum.
 

ekenciz

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
13 Eyl 2009
2,988
13,484
Öncelikle hayırlı olsun. Çeviriden ziyade balonlama ile ilgili uygulama soruyorsunuz diye anlıyorum. Bir çok çevirmen arkadaş Adobe Photoshop uygulamasını kullanıyor. Sizin de balonlama konusunda bu uygulamayı kullanmanızı öneriyorum. Bu uygulama ile orijinal balonları çok kolay bir biçimde silebilir ve üzerine yazdığınız Türkçe balonları göze hoş gelecek şekilde yerleştirebilirsiniz. Forumda balon yazılarını kolay silme ile ilgili bir konu olması gerek, o konudan yararlanabilirsiniz. (http://www.cizgidiyari.com/forum/ceviri-yardimlasma-basligi/114049-photoshop-eylem-action-ile-balon-temizleme.html

Balonlama konusu sizi zorlayacaksa balonlama yapan bir forum üyesi ile ekip olabilirsiniz. Bu şekilde üretiminiz de artacaktır. Eminim balonlama konusunda size yardım edecek birisi forumumuzdan çıkacaktır.

Çabanızda kolaylıklar dilerim.
 

GüvenGüven

Süper Üye
19 Ocak 2010
1,093
5,322
Bandırma
Sevgili CanAdam hayırlı olsun, öncelikle foruma hoşgeldiniz.
Yanlış yere kaza eseri başlık açtığı için kimse banlanmaz Diyarımız'da, endişe etmeyin. Üstelik doğru yere başlık açmışsınız. Yukarıda da dostlarımızın belirttiği gibi zevkinize göre bir eser seçerek çeviriye başlamanız keyifli olacaktır. İyi anlaşacağınız bir dostunuzun balonlama işini üstlenerek sizin çevirilerinizi balonlara uygun şekilde yerleştirmesi daha da keyifli olacaktır.

Takıldığınız, merak ettiğiniz, ilginizi çeken konularda mesaj yazmaktan çekinmeyin. Yaşadığınız heyecanı ve merakı hepimiz yaşadık şimdiye kadar. Heyecanınızın ve ilginizin daim olmasını dilerim. Tekrar hoşgeldiniz...
 

CanAdam

Yeni Üye
4 Ocak 2022
16
53
Merhaba
Öncelikle destekleriniz için teşekkür ederim.
Şunu sormak istiyorum: Şu anda zor yapıyorum yazıları hangi fontta yazacağınızı nasıl anlıyorsunuz ve nasıl yazı rengi değiştiriyorsunuz?(photoshopta)
Thanks From Now :):)
 

LeBeau

Çeviri & Balonlama
1 May 2020
193
4,327
Merhaba
Öncelikle destekleriniz için teşekkür ederim.
Şunu sormak istiyorum: Şu anda zor yapıyorum yazıları hangi fontta yazacağınızı nasıl anlıyorsunuz ve nasıl yazı rengi değiştiriyorsunuz?(photoshopta)
Thanks From Now :):)

Selam dostum. Ekibimizde yeni başlayanlar için eğitim videoları mevcut.
İstersen sana yardımcı olabilirim. Düşünürsen LeBeau#8858 Discord
hesabını arkadaş ekleyerek bana ulaşabilirsin.
 

Dindar Diker

Çeviri & Balonlama
11 Nis 2009
2,444
8,363
İzmir
Bu Löbü seni kandırmasın, kardeşim.
Sen onu bırak bana gel!!!
Sadece Marvel çevireceksen ben balonlarım.
DC, Boom, Image... vb güruhlar beni çekmiyor.
Örümcek Adam favorimdir.
Elimden geldiğince yardımcı olurum.
Kapak ve grafik için de mecburen Löbü'ye başvururuz artık n'apalım!
 

Umud

Yeni Üye
4 Mar 2021
32
361
Öncelikle foruma hoşgeldiniz. Eğer isterseniz ben de balonlama kısmında seve seve yardımcı olurum.
 

CanAdam

Yeni Üye
4 Ocak 2022
16
53
Merhaba Dindar Diker ve Umud
Yardım öneriniz için teşekkür ederim.
1-2 adet yaptıktan sonra gerektiği yerlerde size başvururum.
Thanks From Now :):):)
 

ihtiyardost

Onursal Üye
12 Kas 2010
3,347
65,212
Merhaba Dindar Diker ve Umud
Yardım öneriniz için teşekkür ederim.
1-2 adet yaptıktan sonra gerektiği yerlerde size başvururum.
Thanks From Now :):):)

Şimdiden teşekkürler demek için "Thanks from now" şeklinde bir kullanım yoktur. Bu kullanım klasik örnek olan piliç çevirmeye (chicken translation) benzemiş. Cevabınız için şimdiden teşekkürler demek için " Thanks for your answer in advance " ifadesi kullanılır.
Bu mesajı yapacağınız çalışmalarınızın daha iyi olması için bir tavsiye olarak kabul ediniz. Lütfen kırılmayınız.
Çalışmalarınızda kolaylıklar diliyorum.
 

toxine

Onursal Üye
11 Mar 2013
995
3,267
Tespit edilemedi
Şimdiden teşekkürler demek için "Thanks from now" şeklinde bir kullanım yoktur. Bu kullanım klasik örnek olan piliç çevirmeye (chicken translation) benzemiş. Cevabınız için şimdiden teşekkürler demek için " Thanks for your answer in advance " ifadesi kullanılır.
Bu mesajı yapacağınız çalışmalarınızın daha iyi olması için bir tavsiye olarak kabul ediniz. Lütfen kırılmayınız.
Çalışmalarınızda kolaylıklar diliyorum.

Google ve Yandex vb. çeviriler maalesef böyle yanlış yönlendiriyor.

Not: Göre göre yanlışları doğru sanarak alışıyoruz.
 
Son düzenleme:

yankesah

Yeni Üye
23 Haz 2021
22
276
Şimdiden teşekkürler demek için "Thanks from now" şeklinde bir kullanım yoktur. Bu kullanım klasik örnek olan piliç çevirmeye (chicken translation) benzemiş. Cevabınız için şimdiden teşekkürler demek için " Thanks for your answer in advance " ifadesi kullanılır.
Bu mesajı yapacağınız çalışmalarınızın daha iyi olması için bir tavsiye olarak kabul ediniz. Lütfen kırılmayınız.
Çalışmalarınızda kolaylıklar diliyorum.

yazdığınız doğru ancak; thanks for now dan kastedilen en kısa "thanks in advance" şeklinde ifade edilir, diye düşünüyorum.
 

bergill

Çeviri & Balonlama
23 Nis 2012
594
5,489
yazdığınız doğru ancak; thanks for now dan kastedilen en kısa "thanks in advance" şeklinde ifade edilir, diye düşünüyorum.

Arkadaş "thanks for now" yerine ısrarla "thanks from now" yazmasa ve İngilizceye çok hakim olmadığını belli etmese muhtemelen kimse bir şey demezdi. Hatta kısaca bildiği dilde "şimdiden teşekkürler" yazsaydı daha iyi olurdu muhtemelen.
 
Son düzenleme:
Üst