Çeviriye başlıyorum.

Çeviriye başlıyorum.

Çeviri ve Balonlama Projelerimiz


Like Tree23Likes

Yeni Konu aç Cevapla
 
LinkBack Seçenekler Stil
Alt 20-03-2017, 19:06   #1

 
harry potter fanatiği - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Oct 2014
Mesajlar: 18
•Rep Puanı : 10
•Rep Seviyesi :
harry potter fanatiği is on a distinguished road
New Icon3 Çeviriye başlıyorum.
Arkadaşlar merhaba . Y the last man adlı Amerikan çizgi romanını Türkçe'ye çevirmek istiyorum . Bildiğim kadarıyla daha önce hiç kimse bu çizgi romanı Türkçeye çevirmemiş sanırsam , bu sitede yani . Eğer böyleyse çeviri yapmak istiyorum ve mesajlarınızı bekliyorum . [FONT="Times New Roman"]
__________________

Konu harry potter fanatiği tarafından (20-03-2017 Saat 19:17 ) değiştirilmiştir.
harry potter fanatiği isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Alt 20-03-2017, 19:13   #2

 
abolardis - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Feb 2011
Mesajlar: 1,270
•Rep Puanı : 266692
•Rep Seviyesi :
abolardis has a reputation beyond reputeabolardis has a reputation beyond reputeabolardis has a reputation beyond reputeabolardis has a reputation beyond reputeabolardis has a reputation beyond reputeabolardis has a reputation beyond reputeabolardis has a reputation beyond reputeabolardis has a reputation beyond reputeabolardis has a reputation beyond reputeabolardis has a reputation beyond reputeabolardis has a reputation beyond repute
Standart
Şimdiden teşekkürler böyle güzel bir habere ne denir elimizden ne geliyorsa yanınızdayız ve yapmaya hazırız.Saygılarımızla.
ertekin likes this.
abolardis isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Alt 20-03-2017, 19:16   #3

 
harry potter fanatiği - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Oct 2014
Mesajlar: 18
•Rep Puanı : 10
•Rep Seviyesi :
harry potter fanatiği is on a distinguished road
Standart
Aslına bakarsanız ben de çizgi roman çevirmek istiyorum ve ilk işim olucak ilk sayıyı sizlerle paylaşmayı düşünüyorum (beğenip beğenmeme durumuna göre devam edicem) . Bir de bu telif hakları oluyormuş galiba ve her çizgi romanı çevirmeye izin verilmiyormuş diye duymuştum .
abolardis likes this.
__________________

Konu harry potter fanatiği tarafından (21-03-2017 Saat 00:25 ) değiştirilmiştir.
harry potter fanatiği isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Alt 20-03-2017, 19:20   #4

 
abolardis - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Feb 2011
Mesajlar: 1,270
•Rep Puanı : 266692
•Rep Seviyesi :
abolardis has a reputation beyond reputeabolardis has a reputation beyond reputeabolardis has a reputation beyond reputeabolardis has a reputation beyond reputeabolardis has a reputation beyond reputeabolardis has a reputation beyond reputeabolardis has a reputation beyond reputeabolardis has a reputation beyond reputeabolardis has a reputation beyond reputeabolardis has a reputation beyond reputeabolardis has a reputation beyond repute
Standart
Telif konusunda daha öncede yazmıştım aslında maddi getiri elde etmediğimiz sürece sorun yok sitemizde kısıtlama kazanç kitap satışı vb.olmadigindan sadece talep olursa site yönetimi konuyu kaldırmakla yasa gereği yükümlü telif maddi kazanç la doğrudan ilgili sorun yok yani.Saygilarimizla
ertekin and kmltuncer like this.
abolardis isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Alt 20-03-2017, 19:23   #5

 
bergill - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Apr 2012
Mesajlar: 114
•Rep Puanı : 16139
•Rep Seviyesi :
bergill has a reputation beyond reputebergill has a reputation beyond reputebergill has a reputation beyond reputebergill has a reputation beyond reputebergill has a reputation beyond reputebergill has a reputation beyond reputebergill has a reputation beyond reputebergill has a reputation beyond reputebergill has a reputation beyond reputebergill has a reputation beyond reputebergill has a reputation beyond repute
Standart
Çizgi Düşler bunu Türkçe olarak bastı.
ertekin and abolardis like this.
bergill isimli Üye şuanda  online konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Alt 20-03-2017, 19:27   #6

 
abolardis - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Feb 2011
Mesajlar: 1,270
•Rep Puanı : 266692
•Rep Seviyesi :
abolardis has a reputation beyond reputeabolardis has a reputation beyond reputeabolardis has a reputation beyond reputeabolardis has a reputation beyond reputeabolardis has a reputation beyond reputeabolardis has a reputation beyond reputeabolardis has a reputation beyond reputeabolardis has a reputation beyond reputeabolardis has a reputation beyond reputeabolardis has a reputation beyond reputeabolardis has a reputation beyond repute
Standart
Takip etmedim doğrudur bilgilendirme için.
ertekin likes this.
abolardis isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Alt 20-03-2017, 21:26   #7

 
ertekin - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Aug 2009
Bulunduğu yer: Navajo Köyü
Mesajlar: 1,683
•Rep Puanı : 49799
•Rep Seviyesi :
ertekin has a reputation beyond reputeertekin has a reputation beyond reputeertekin has a reputation beyond reputeertekin has a reputation beyond reputeertekin has a reputation beyond reputeertekin has a reputation beyond reputeertekin has a reputation beyond reputeertekin has a reputation beyond reputeertekin has a reputation beyond reputeertekin has a reputation beyond reputeertekin has a reputation beyond repute
ertekin - İCQ üzeri Mesaj gönder ertekin - AİM üzeri Mesaj gönder ertekin - MSN üzerinden mesaj gönder ertekin - YAHOO üzeri Mesaj gönder
Standart
Böyle güzel bir uğraşı düşünmen bile bizler için çok önemli.
Olmadı mı? Telife takılmayacak başka çalışmalarınızı bekliyoruz.
Çeviri ve Balonlama ustalarından ÇR önerisi alıp başlamalısınız bence.
Biz hep buradayız, takipteyiz.
__________________
ertekin isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Alt 21-03-2017, 02:38   #8

 
harry potter fanatiği - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Oct 2014
Mesajlar: 18
•Rep Puanı : 10
•Rep Seviyesi :
harry potter fanatiği is on a distinguished road
Standart
Ben sadece çeviri işini üstlenmeyi düşünüyorum arkadaşlar . Eğer bir arkadaşımız da balonlama işlemini üstlenirse daha güzel olur ama balonloma yapıcak biri çıkmazsa bile ben çeviriyi buraya göndericem .Amacım ingilizce bilmeyenlerin de çizgi roman keyfinden mahrum kalmaması . En azından romanı okurken anlayamadığı yerlere bakıp hemen anlar .Benim şahsi fikirim bu yönde .Saygılarımla .
__________________
harry potter fanatiği isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Alt 21-03-2017, 10:21   #9

 
Shoryuken - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Apr 2013
Bulunduğu yer: Kamlançu
Mesajlar: 3,096
•Rep Puanı : 865263
•Rep Seviyesi :
Shoryuken has a reputation beyond reputeShoryuken has a reputation beyond reputeShoryuken has a reputation beyond reputeShoryuken has a reputation beyond reputeShoryuken has a reputation beyond reputeShoryuken has a reputation beyond reputeShoryuken has a reputation beyond reputeShoryuken has a reputation beyond reputeShoryuken has a reputation beyond reputeShoryuken has a reputation beyond reputeShoryuken has a reputation beyond repute
Standart
Güzel bir düşünce bu, sevgili "harry potter fanatiği".
Fakat hali hazırda basılı olan bu seriyi yeniden çevirmek yerine talep olan fakat basılması pek gündemde olmayan başka çizgi romanları çevirmenizi tavsiye ederim. Çeviriyi hazırladığınızda balonlamacı bulamazsanız elimden gelen yardımı yapmaya çalışırım.
Kolay gelsin.
__________________
Yediğim yemeğin son lokması ile içtiğim ayranın son yudumunu her zaman denk getiririm.

Fahri Sherlock Holmes

Shoryuken isimli Üye şuanda  online konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Alt 21-03-2017, 13:30   #10

 
harry potter fanatiği - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Oct 2014
Mesajlar: 18
•Rep Puanı : 10
•Rep Seviyesi :
harry potter fanatiği is on a distinguished road
Standart
Doğru aslında , çevirisi olan bir romanı tekrar çevirmenin pek bir mantığı yok ama belki maddi imkanlar yüzünden romanı alamayan veya ingilizce bilmediği için de ingilizcesini tam anlayamayan arkadaşlar için düşünmüştüm . Başka bir çizgi roman da olabilir çevirebilirim ama ingilizce olmasıyla tabii
Balonlama işinde eğer sizin gibi çizgi roman yapmaya gönül vermiş arkadaşlar varsa ve bana yardım ederlerse çok memnun olurum. Arge ekibi oluruz. Bu arada bana çeviri yapmam için çizgi roman tavsiyesinde bulunabilirmisiniz . Teşekkürler şimdiden.
abolardis likes this.
__________________
harry potter fanatiği isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Bookmarks

Seçenekler
Stil

Yetkileriniz
Yeni Mesaj yazma yetkiniz Aktif değil dir.
Mesajlara Cevap verme yetkiniz aktif değil dir.
Eklenti ekleme yetkiniz Aktif değil dir.
Kendi Mesajınızı değiştirme yetkiniz Aktif değildir dir.

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-KodlarıKapalı
Trackbacks are Kapalı
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık



Bütün Zaman Ayarları WEZ +4 olarak düzenlenmiştir. Şu Anki Saat: 19:40

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.6.0
Valid XHTML 1.0 Transitional
Not : Burası binlerce kişinin paylaşım ve yorum yaptığı bir forum sitesidir.Kullanıcıların paylaşımları ve yorumları onaydan geçmeden hemen yayınlanmaktadır.Paylaşım ve yorumlardan doğabilecek bütün sorumluluk kullanıcıya aittir. Eğer Türkiye Cumhuriyeti yasalarına uymayan ve telif hakkı içeren bir paylaşımın forumumuzda yapıldığına rastladıysanız lütfen bizi bu konuda bilgilendiriniz, en geç 48 saat içinde gereken yapılacaktır. Bilgilendirme yapabileceğiniz mail adresi: webobur@msn.com Bu foruma üye olan herkes bu kuralları kabul etmiş sayılır...
ÇizgiDiyarı® Her Hakkı Saklıdır.