Balonlamadaki ilk günüm

pomakemir

Yeni Üye
8 Şub 2012
75
614
Merhabalar, ben Emir 22 yaşındayım, çocukluğumdan beri çizgi romanlarla içli dışlıyım, özellikle de western türüyle. Bir arkadaşımın vasıtasıyla bir süredir elimden geldiği kadar çevirmenlik yapıyordum. Bugün biraz da balonlama nasılmış öğreneyim deyip sıfırdan adobe photoshop a başladım. Ve hali hazırda ilk 4 sayısının çeviri metinleri elimde olan All-Star Western serisinin 00 sayılı baskısında deneme yaptım. Bunun yanı sıra Batman Detective Comics ve Guardians of The Galaxy de çevirmeyi düşünüyorum. Denemelerim;
1Y0zzY.jpg

gkRm43.jpg

cwxxqu3l5m0813ieg.jpg

cwxxsi50sh9eayo6g.jpg


Link

 
Moderatör tarafında düzenlendi:

serifengin

Onursal Üye
23 Eki 2009
2,616
6,032
İstanbul-İzmir
Öncelikle devamını getirmeni temenni ederim genç arkadaşım.
Ufak tüyolara gelince:
Diğer ustaların yaptığı balonlamalarda ki kelime yerleşimlerine bak.
Basitce söylemek gerekirse balona yerleştirirken üçgen halde yerleştir.
İlk kelimeyi yalnız bırak altta çoğalarak devam et sonda yine kelimeyi ya iki ya da tek olarak kullan.
Örnek olarak:
"Ben
neden seninle
gelmiyorum?"
Gibi düşün...
 

odenat

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
4 Eki 2012
1,278
16,829
Merhabalar, önemli olan çok pratik yapmak. Denedikçe yeni şeyler öğreniyorsunuz.

En önemli konulardan biri balonları ortalamak (ki her zaman mükemmel olamıyor) ve de kesinlikle yazıları balon kenarlarına değdirmemek. Gerekirse font boyutuyla oynayabilirsiniz.
 

Soleil

Süper Üye
19 Mar 2010
650
980
"I" harfini mümkünse alttan üstten çentikli (serifli) olanını değil de düz "I" harfi düz (sans serif) olanını tercih etmeni tavsiye ederim. (Times new Roman gibi çentikli değil de Arial gibi düz olanı). Zira orijinal balonlamalar sonuçta el yazısıyla yapılmaktadır, doğal şekli de budur; çentikli karakterler ise el yazısına elverişli değildir, bilgisayar fontu olduğunu hemen belli eder. :)
 

pomakemir

Yeni Üye
8 Şub 2012
75
614
"I" harfini mümkünse alttan üstten çentikli (serifli) olanını değil de düz "I" harfi düz (sans serif) olanını tercih etmeni tavsiye ederim. (Times new Roman gibi çentikli değil de Arial gibi düz olanı). Zira orijinal balonlamalar sonuçta el yazısıyla yapılmaktadır, doğal şekli de budur; çentikli karakterler ise el yazısına elverişli değildir, bilgisayar fontu olduğunu hemen belli eder. :)

Hocam haklısın da zaten baskı versiyonunu indirip onda çalıştığım için pek düşünmemiştim bu açıdan :)
 

serdary67

Onursal Üye
18 Eki 2009
8,731
25,953
ordu-turkey
Sayın wessaur öncelikle hoşlar getirdin umarım uzun yıllar bizle olursun bu zaman ve emek isteyen çabaların için peşinen teşekkürler.Asla pes etme kırılma devam et.Çünkü pes etmek ancak zavallılar içindir.Emeklerini bekleriz.
 

pomakemir

Yeni Üye
8 Şub 2012
75
614
çeviri tamamlandı, hatalarımı farkettim en büyüğü ise yazıları balona ayarlamak o da tamamen acele kaynaklı oldu gibi her neyse üstadlarım yorumlarınızı bekliyorum

 

The_DarknesS

Yönetici
Çeviri & Balonlama
17 Nis 2010
9,542
28,638
İzmir
Sevgili Emir,
Akıcı bir çeviri yapmışsın, hızla ve kolayca okunuyor. Ben beğendim.
Balonlaman da fena değil, biraz daha çalışma ve pratikle daha iyi olacağını zannediyorum.
Öncelikli dikkat etmen gerekenler:
- Balonları silerken balon kenar çizgilerine dikkat et. Çok yanaştığında kenar çizgilerini bozuyorsun.
- Konuşma balonlarına yazıları yerleştirirken her zaman ortalamaya çalış. Cümleyi bölerken de ortalamaya dikkat et.
Bu hususlara dikkat edersen bir sonraki çalışman daha iyi olacaktır.
Unutmadan yukarıda örnek sayfa olarak verdiğin ikinci tanıtım sayfasını konu linkine eklememişsin. Orijinali kalmış.

Bir süredir Jonah Hex çizgi romanı okumamıştım. New 52 serisinin orijin hikayesinide sayende görmüş olduk. Teşekkürler.

Çevirmeyi planladığın serileri seçerken yayın evlerinin telifini alıdıklarından uzak durmanı tavsiye ederiz.
Telifi olan yayınları forumumuzda paylaşıma açmıyoruz. Yani Batman çevirme, Jonah Hex gibi ilgi çekici ve ülemizde yayınlanmayacak bir çok çizgi roman var.
Seçim senin, biz okuruz.

Kolay gelsin.
 

pomakemir

Yeni Üye
8 Şub 2012
75
614
Sevgili Emir,
Akıcı bir çeviri yapmışsın, hızla ve kolayca okunuyor. Ben beğendim.
Balonlaman da fena değil, biraz daha çalışma ve pratikle daha iyi olacağını zannediyorum.
Öncelikli dikkat etmen gerekenler:
- Balonları silerken balon kenar çizgilerine dikkat et. Çok yanaştığında kenar çizgilerini bozuyorsun.
- Konuşma balonlarına yazıları yerleştirirken her zaman ortalamaya çalış. Cümleyi bölerken de ortalamaya dikkat et.
Bu hususlara dikkat edersen bir sonraki çalışman daha iyi olacaktır.
Unutmadan yukarıda örnek sayfa olarak verdiğin ikinci tanıtım sayfasını konu linkine eklememişsin. Orijinali kalmış.

Bir süredir Jonah Hex çizgi romanı okumamıştım. New 52 serisinin orijin hikayesinide sayende görmüş olduk. Teşekkürler.

Çevirmeyi planladığın serileri seçerken yayın evlerinin telifini alıdıklarından uzak durmanı tavsiye ederiz.
Telifi olan yayınları forumumuzda paylaşıma açmıyoruz. Yani Batman çevirme, Jonah Hex gibi ilgi çekici ve ülemizde yayınlanmayacak bir çok çizgi roman var.
Seçim senin, biz okuruz.

Kolay gelsin.


Çok çok teşekkür ederim. Telif konusuna photoshoptan önce çalıştım o yüzden böyle underrated serileri gözüme kestirdim ilk etapta :) Bu arada siz meristokrasi'deki darkness mısınız eğer o iseniz ben de oradan kaledeki yalnizlik :D
 

The_DarknesS

Yönetici
Çeviri & Balonlama
17 Nis 2010
9,542
28,638
İzmir
Çok çok teşekkür ederim. Telif konusuna photoshoptan önce çalıştım o yüzden böyle underrated serileri gözüme kestirdim ilk etapta :) Bu arada siz meristokrasi'deki darkness mısınız eğer o iseniz ben de oradan kaledeki yalnizlik :D


Bahsi geçen yere üye değilim. Sadece buradayım. :D
 

Melih41

Yönetici
4 Ağu 2012
3,698
47,929
Teşekkürler ben çok beğendim, şu ana kadar anlatılan yapıcı
eleştirileri de çok beğendim ki bundan sonraki maceraları sadece
teşekkür ile okuyacağımız değerli bir balonlama ustası kazandığımıza
inanıyorum. Takipteyiz.
.
 

tunami

Yeni Üye
11 Mar 2014
3
4
Yazıların ortalanması ve yazının balon içindeki şekli, konumu hususundaki düzeltilebilir accemilikler hariç mükemmel çalışma...

yazının balona tam ortalanmasına ve yazının balon içindeki şeklinin "baklava" yani eşkenar dörtgen ama üstten basık eşkenar dörtgen şeklinde olmasına dikkat etmelisin... ayrıca her satırın eşit uzunlukta olması gerekmemekle birlikte, diğerlerinden fazlaca uzun satır olması da göze hoş gelmeyen unsurlardan... satır uzunlukları uyumlu olmalı... eğer, balon çerçeveye dayanıyorsa sen de yazıyı çerçeveye dayabilirsin. daha şık durur genellikle...

yazının balona ortalanmasında, hem sağ sol hem de yukarı aşağı yönlere dikkat edilmeli...

Yazı büyüklüğü bence güzel olmuş ama biraz daha büyük font kullansan da olur.

Tüm bu tavsiyeleri "mutlak" olarak alma... Bazen istisna yapman gerekebilir. Esnek ol...

Kolay gelsin
 

pomakemir

Yeni Üye
8 Şub 2012
75
614
Güzel yorumlarınız için teşekkür ederim. 001 çevirisi bitti, yarın balonlama işlemlerine başlayacağım.
 
Üst