Face (Çeviri Deneme)

Taiga

Yeni Üye
1 Ocak 2015
32
51
Fransızcadan zerre anlamama rağmen google translate yardımıyla bir şeyler yapmaya çalıştım. Herhalde İngilizceden Türkçe'ye çeviri yaparak edindiğim tecrübeden dolayı anlamlı cümleler çıktı. Gerçi kaldığım yerden sonrasında zor kısımlar başlıyor :D devam etmeyi düşünüyorum böyle kısa kısa canım sıkıldıkça inşallah bölüm verecek kadar çevirebilirim.

Çizgi roman hakkında konuşursak sadece Fransızcası var ama Manhwa yani Kore çizgi romanı ama çizer Delitoon için çizmiş Korecesi bile yok. Fransızcasına bakmak isteyenler Her kes bir baksın bence yapı ve tarz olarak çok değişik bir çizgi roman.

Şimdi gelelim neden bunu paylaştım: Tabi sizin okuyup değerlendirmeniz için. Özellikle de az da olsa Fransızca bilenlerin orjinaline de bakarak görüşlerini bildirmesi beni mutlu eder. Özellikle devam ettirebilirsem bundan sonraki balonlar için. Çünkü biraz uğraşmıştım ama bunlar gibi iyi olmadı bende başka bir zaman sakin kafayla uğraşmayı uygun buldum.

N984AQ.jpg

7VWbvP.jpg
 

toxine

Onursal Üye
11 Mar 2013
997
3,280
Tespit edilemedi
Çeviride bir sıkıntı yok gibi. Nasıl bir manhwa anlamadım, webtoon desem renkli değil. Çizimler farklı. Tuhaf!!

Fransızcadan anlamam. Bende anlamadığım halde Hırvatça'dan çeviri yapmıştım bir kere. Deneyim kazandıkça biraz daha ilerlertirirsin kendini.. Yani daha pratikleşirsin, daha kolay ifade edersin.. Devam et bence..
 
Üst