bergill
Çeviri & Balonlama
- 23 Nis 2012
- 594
- 5,575

Westwood Cadıları'nın ikinci sayısında bir cadı ayinine tanık oluyoruz. Bakalım gizemli yazarımız Jack'in başına neler gelecek.
Çeviri: bergill
Balonlama: Shoryuken
İndirme linki
Ziyaretçiler için gizlenmiş link,görmek için
Giriş yap veya üye ol.
Bu sayıda geçen bazı terim ve isimlerle ilgili açıklamalarda bulunmak uygun olur diye düşündüm.
Çizgi romanda ismi geçen Eliphas Levi, 1810 ve 1875 yılları arasında yaşamış Fransız bir okült yazarıdır. En bilindik eseri iki cilt halinde yayımladığı "Dogme et Rituel de la Haute Magie" isimli eseridir. Bu eserinde mistik bir varlık olan Bafomet'i kanatlı ve insansı bir keçi şeklinde resmetmiştir. Zaman içerisinde bu resim birçokları tarafından şeytanla özdeşleştirilmiştir. Tarot kartlarında yaygın olarak kullanılan şeytan tasviri buna örnek gösterilebilir.
Çizgi romanda ismi geçen diğer bir kişi olan Anton Szandor LaVey, 1930 ve 1997 yılları arasında yaşamış Amerikalı bir yazar ve okültisttir. Satanist kilisenin kurucusu olarak bilinen LaVey ayrıca satanizm konulu birçok kitap yazmıştır.
Son olarak çizgi romanda geçen "Osculum Infame" teriminden bahsedeceğim. "Utanç Öpücüğü" veya "Ayıp Öpücük" anlamına gelen bu terim insanların cadı suçlamasıyla idam edildiği cadı avı döneminde sıkça dile getirilmiştir. İnanışa göre cadılar ayinin başında şeytana olan bağlılıklarını göstermek için onun, "öbür ağız" olarak da adlandırılan, kıçını öpermiş. Bu alçaltıcı bir davranış sayıldığından adını "Utanç Öpücüğü" koymuşlar.
Bunlara ek olarak bu sayıdaki cadı ayininde yer alan bazı sahneler ünlü İspanyol ressam Goya'nın cadı temalı tablolarından esinlerek yaratılmış. Bu tablolar arasında "Cadıların Uçuşu", "Cadılar Ayini" ve "Ulu Erkek Keçi" var.
Tabloların resimlerine buradan bakabilirsiniz;



Son düzenleme: