Shogun (Shogun) dizisi..

Baltimora

Yönetici
16 Nis 2009
9,577
34,703
İstanbul
50148447556_ff4bdd1d3d_o_d.jpg


James Clavell’in aynı adlı romanından önce televizyona, ardından da sinemaya aktarılan ve başrollerini Richard Chamberlain ile Toshiro Mifune’nin paylaştığı sürükleyici bir diziydi.

Çıktığı bir sefer sonucu, Çin denizi’nde Japonlara esir düşen İngiliz Kaptan John Blactorne’un Japonya’daki serüvenlerini konu alırdı.

Kaptan Blacktorne ve adamları ilk olarak burada düşmanca karşılanmışlar ama kaptanın Lord Toragana Sama’nın gözüne girmesiyle kısmen de olsa rahata kavuşmuşlardı. Toranaga kendisini hem danışmanı(hatamato) hem de Shogun yapmıştı. Blacktorne isminin Japonlara telaffuz olarak zor gelmesinden ötürü kendisine; “saygıdeğer Kaptan” anlamındaki Anjin San lakabı takılmıştı. “Kısmen de olsa rahata kavuşmuşlardır” diyorum zira kaptan aşık olduğu kadına bir türlü kavuşamaz ve ülkelerine dönmelerine de izin verilmezdi. (Dizinin sonunda, gemileri yanar ama yeni gemi inşası için Toranaga’dan izin çıkar ve yeni gemi inşasına başladıkları sıradaki görüntüler eşliğinde dizi sona erer.)

Aşık olduğu kadına gelince; gaddar bir soylu olan Lord Buntaro ile zorla evlendirilen Lady Mariko San’dı. Mariko zoraki-kötü kalpli eşinden ayrılsa da geleneklerden ötürü Anjin San’a kavuşamayıp, trajik bir şekilde kaptan uğruna hayatını feda etmişti. Bir de Fujiko San vardı. Bu zavallı kadın da Anjin San’a aşıktı ama aşkına karşılık bulamasa da; Toranaga Sama tarafından zorla Anjin San’a yamanmıştı.

Aşk-meşk işleri haricinde; dizide Anjin San, düşmanları Portekizlilerle ve Japon soylularla sürekli gerilim halindeydi ta ki dizin sona erene kadar..

Sonuç olarak; bizlere Japonca’ya ilgi duyup, o yıllarda gündelik hayatta bir çok Japonca kelimeyi kullanmamızı sağlayan efsanevi bir diziydi. Eminim ki bugün bile “Hay Anjin San”, “Hay Toranaga Sama”, “Mariko San”, “Fujiko San”, “Wakarimasu” gibi çok sayıda kelime bir çoğumuzun hafızalarındadır..
 
Son düzenleme:

gandor08

Yönetici
6 Ocak 2013
18,364
141,480
Güzel bir diziydi tamamını olmasa da bir sürü bölümünü izlediğimi hatırlıyorum.

Bir ara oturup izlemek lazım. Nostaljik olur.

Teşekkürler.
 
Moderatör tarafında düzenlendi:

Baltimora

Yönetici
16 Nis 2009
9,577
34,703
İstanbul
Güzel bir diziydi tamamını olmasa da bir sürü bölümünü izlediğimi hatırlıyorum.

Bir ara oturup izlemek lazım. Nostaljik olur.

Teşekkürler.

Rica ederim.

Özellikle ilk bölümdeki kılıç ile kafa kopartma sahnesi oldukça kan durduran cinsten..

Dizide hep vahşet-gerilim yok; bazı komik sahneler de var. Mesela Anjin San'ın Toranaga Sama'ya dans öğrettiği sahne gibi.. :)
 
Son düzenleme:

gandor08

Yönetici
6 Ocak 2013
18,364
141,480
Rica ederim.

Özellikle ilk bölümdeki kılıç ile kafa kopartma sahnesi oldukça kan durduran cinsten..

Dizide hep vahşet-gerilim yok; bazı komik sahneler de var. Mesela Anjin San'ın Toranaga Sama'ya dans öğrettiği sahne gibi.. :)
Hatta hatırladım, arkadaşlarla falan "Anjinsanlık yapma!" derdik. Demek ki izliyormuşuz.
 
Moderatör tarafında düzenlendi:

Baltimora

Yönetici
16 Nis 2009
9,577
34,703
İstanbul
Hatta hatırladım, arkadaşlarla falan "Anjinsanlık yapma!" derdik. Demek ki izliyormuşuz.

Dizideki bazı sahneler benim de hafızama kazınmıştı, bu sahneleri izlerken kendimi birden ilkokul yıllarında hissettim. Beni en etkileyen sahnelerden biri de; samurayların arasında Hristiyan olup olmadığını anlamak için birinin yere haç atıp, hepsinin üzerlerine ayak basmalarını istemeleri ve basmak istemeyen bir samurayı katletmeleriydi. Bu sahne çocukken benim hafızamda derin iz bırakmıştı.

Bu arada dediğin gibi bu dizi sayesinde bir çok Japonca kelime gündelik hayatımızda yer etmişti. :)
 
Son düzenleme:

özgür yürek

Kıdemli Üye
15 Eyl 2009
133
259
Hafızam yanıltmıyorsa Türkiye'de yayınlanan ilk renkli TV dizisiydi. TRT o yıllarda renkli yayına geçmeye başlamıştı. Arada bir renkli film müzik falan veriyordu. Şogun da o sırada yayınlandı. Çok güzel bir diziydi. 1 haftayı iple çekerdik. Sakallıya Anjin ismini vermişlerdi de o anjin san olacak diye tutturmuştu.
Köle İsaura - Bu dizide güzeldi. Müzigini hala keyifle dinliyorum.
 
Moderatör tarafında düzenlendi:

Baltimora

Yönetici
16 Nis 2009
9,577
34,703
İstanbul
Hafızam yanıltmıyorsa Türkiye'de yayınlanan ilk renkli TV dizisiydi. TRT o yıllarda renkli yayına geçmeye başlamıştı. Arada bir renkli film müzik falan veriyordu. Şogun da o sırada yayınlandı. Çok güzel bir diziydi. 1 haftayı iple çekerdik. Sakallıya Anjin ismini vermişlerdi de o anjin san olacak diye tutturmuştu.

Köle İsaura; bu dizide güzeldi. Müzigini hala keyifle dinliyorum.

"Köle Isaura" için o yıllarda "Kunta Kinte'nin kızkardeşi" yakıştırılması yapılmıştı. :)

Bir de bu dizinin müziği maçlarda tezahürat olarak kullanılmıştı.

"Saldır Galatasaray, saldırrr, saldırrr!!.."
"Saldır Fenerbahçe, saldırrr, saldırrr!!.."
"Saldır Kara Kartal, saldırrr, saldırrr!!.." gibi mesela... :)

Son olarak; "Anjin San" lakabını kaptan Kaptan Blactorne istemedi. Kendisi buna ısrarla karşı bile çıktı ama efendi Toranaga emredince mecburen kabul etti. "San" Japoncada "Saygıdeğer- Sayın" anlamında kullanılıyor.. Yani "Saygıdeğer Kaptan" anlamına gelen bir hitap şekli ortaya çıkıyor.. Efendi Toranaga'daki "Sama" ekine gelince; katmerli saygı yani "çok saygıdeğer" anlamına geliyor.

Bu güzel paylaşımlar için teşekkürler sevgili Özgür Yürek..
 
Son düzenleme:

Baltimora

Yönetici
16 Nis 2009
9,577
34,703
İstanbul
50148779102_76be09e67a_k_d.jpg


Dizi çok popüler olduğundan, dönemin belli başlı dergilerinin çoğunda başrol oyuncusunun posteri verilmiştir. Yukarıda "TV'de 7" dergisinin 1 Ocak 1983 tarihli 1nci sayısında verilen Richard Chamberlain (Anjin San) poster takvimini görüyorsunuz.. İlgili dergiye aşağıdaki linkten ulaşabilirsiniz..
TVde 7 Gün (1 Ocak 1983 / Sayı:1
 
Son düzenleme:

scanfan

Yönetici
25 Eyl 2013
7,211
75,231

1980 tarihli TV mini dizisi "Shogun" bir roman uyarlamasıydı. James Clavell'in 1975 yılında yazdığı aynı adlı çok satan romandan uyarlandı. Kitabın yazarı Clavell aynı zamanda TV dizisinin de yapımcısıdır.

70'li yıllarda yurt dışında yayımlanan pek çok popüler kitabı kısa sürede Türkçeye çevirtip yayımlayan Altın Kitaplar, 1976 yılında bu romanı da "Tohum" adıyla Türkçeye kazandırdı. Çevirisi Gülten Suveren'e aitti. O dönemin eğilimleri gereği kitabın orijinal adı değiştirildiği gibi (o tarihte okuyucuda bir çağrışım yapmayan "Shogun" adlı bir kitabın satış şansı düşük olacaktı!) şömizli parlak kapakta da içerikle alakalı olmayan bir görsel kullanılmıştı (Altın Kitaplar'ın kapakları genelde böyle olurdu). O tarihte henüz dizi uyarlaması ortalarda yoktu. 1980 yılında ABD'de romanın televizyon uyarlaması yapılınca dizinin dünyadaki şöhretinin yeni satışları getireceğini öngören Altın kitaplar 1981'de aynı kitabı bu kez "Şogun" adıyla yeniden bastı. Dizi ülkemizde 1983'te yayınlandığına göre Altın Kitaplar'ın yöneticilerinin oldukça ileri görüşlü oldukları çıkarımını yapabiliriz.

sho-un-roman.jpg


 
Son düzenleme:

Baltimora

Yönetici
16 Nis 2009
9,577
34,703
İstanbul
Shogun (Shogun) dizisi karikatürleri / 1. Bölüm

DİZİ İLE İLGİ BAZI KARİKATÜRLER (1. BÖLÜM)

Gırgır dergisi (6 Şubat 1983 / Sayı 544)
50180032298_b2bcdcb1d7_o_d.png


Gırgır dergisi (27 Mart 1983 / Sayı 551)
Shogun-G-rg-r-27-Mart-1983-Say-551.png


Gırgır dergisi (27 Şubat 1983 / Sayı 547)
50180605286_3afd7d6035_o_d.jpg


Gırgır dergisi (30 Ocak 1983 / Sayı 543)
Shogun-G-rg-r-30-Ocak-1983-Say-543.png


Fırt dergisi (15 Şubat 1983 / Sayı 362)
50180624741_a33980bcd7_o_d.jpg
 
Son düzenleme:

Baltimora

Yönetici
16 Nis 2009
9,577
34,703
İstanbul
Shogun (Shogun) dizisi karikatürleri / 2. Bölüm

DİZİ İLE İLGİ BAZI KARİKATÜRLER (2. BÖLÜM)
Mesut Ekener'in yazdığı, Mustafa Kocabaş'ın çizdiği bir "Shogun" parodisi.
(Çarşaf / 12 Ocak 1983 / Sayı 3)
50180128858_f2eae826db_o_d.png


TVde 7 Gong dergisi (7 Mart 1983 / Sayı 11)
50180947472_1816cb49ab_o_d.png
 
Son düzenleme:

Baltimora

Yönetici
16 Nis 2009
9,577
34,703
İstanbul
Shogun (Shogun) dizisi karikatürleri / 3. Bölüm

DİZİ İLE İLGİ BAZI KARİKATÜRLER (3. BÖLÜM)
Fırt dergisi (15 Şubat 1983 / Sayı 362)
50180956432_528b67a25b_o_d.jpg


Fırt dergisi (8 Şubat 1983 / Sayı 361)
50180166118_03cc04c1a0_o_d.jpg


Fırt dergisi (22 Şubat 1983 / Sayı 364)
50180712741_bdd5616e2f_o_d.jpg


Fırt dergisi (1 Mart 1983 / Sayı 363)
50180181683_a6a60177f1_o_d.jpg
 
Son düzenleme:
Üst